Page 20 of 28

Scan
Scan page 20
RU Russian original

N 86
167
...о их возмещении и которые признаны гражданскими истцами в установленном законом порядке:
На основании изложенного и руководствуясь пунктом 9 части второй ст. 29, ст. 115 и 116 УПК РФ,
ПОСТАНОВИЛ:
Ходатайствовать перед судом Лефортовским районным судом г. Москвы
(наименование суда)
о наложении ареста на имущество, включая денежные средства физических и юридических лиц, находящиеся на счетах и во вкладах или на хранении в банках и иных кредитных организациях, ценные бумаги, расположенное в домовладении по адресу: Карачаево-Черкесская Республика, г. Карачаевск, ул. Ленина, д. 75 принадлежащие Деккушеву Адаму Османовичу.
(где именно: указать местонахождение имущества либо наименование банка или иной кредитной организации и № счета, вклада)
(фамилия, имя, отчество лица, на имущество которого налагается арест)
Следователь (дознаватель) [подпись]

EN English translation

N 86

167

...for their compensation and who have been recognized as civil plaintiffs in the manner prescribed by law:

On the basis of the foregoing and guided by paragraph 9 of part two of Art. 29, Art. 115 and 116 of the CCP RF [Criminal Procedure Code of the Russian Federation],

DECIDED:

To petition the court, the Lefortovo District Court of Moscow (name of the court) to impose a seizure on property, including funds of individuals and legal entities located in accounts and deposits or in storage in banks and other credit organizations, securities, located in the household at the address: Karachay-Cherkess Republic, Karachayevsk, Lenin St., house 75 belonging to Dekkushev Adam Osmanovich.

  • (where exactly: indicate the location of the property or the name of the bank or other credit organization and the account/deposit number)
  • (surname, first name, patronymic of the person whose property is being seized)

Investigator (inquirer) [Signature]