Page 29 of 31

Scan
Scan page 29
RU Russian original

том 81
198
2

Права и обязанности свидетеля (потерпевш__), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ, мне разъяснены и понятны. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции Российской Федерации я не обязан__ свидетельствовать против само__ себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ.
Свидетель (потерпевш__) --------------------------------------------------------------------------------------------------
(подпись)
Понятым, кроме того, до начала проверки показаний на месте разъяснены их права и обязанности, предусмотренные ст. 60 УПК РФ.
[подпись]
(подпись понятого)
[подпись]
(подпись понятого)

Специалисту (эксперту) ------------------------------------------------ разъяснены его права и обязанности, предусмотренные ст. 58 (57) УПК РФ.
(фамилия, имя отчество)
Специалист (эксперт) --------------------------------------------------------------------------------------------------
(подпись)
Участвующим лицам также объявлено о применении технических средств производстве видеосъемки на видеокассету «MAXELL E-180»
(каких именно, кем именно)
видеокамерой «Panasonic AG-455» старшим следователем Следственного управления ФСБ России капитаном юстиции Романовским В.В.
Проверка показаний на месте производилась в условиях солнечной погоды при достаточном естественном освещении.
(погода, освещенность)
Перед проверкой показаний на месте лицу Деккушеву А.О.
(фамилия, инициалы)
предложено указать место, где его показания будут проверяться.
Деккушев А.О. указал_: что его показания относительно совершения акта терроризма – взрыва жилого дома в городе Волгодонске в сентябре 1999 года, начнут проверяться с автостоянки грузовых автомобилей, расположенной в городе Волгодонске.
(фамилия, инициалы) (что именно)
Проверкой на месте установлено: обвиняемый Деккушев А.О., прибыв
(что именно)

[подписи]

EN English translation

Volume 81

198

2

The rights and obligations of a witness (victim), provided for by Art. 56 (42) of the CCP RF, have been explained to me and are understood. It has also been explained to me that in accordance with Art. 51 of the Constitution of the Russian Federation, I am not obliged to testify against myself, my spouse (my wife), and other close relatives, the circle of whom is defined by paragraph 4 of Art. 5 of the CCP RF.

Witness (victim)
(signature)

Furthermore, before the start of the verification of testimony on site, the attesting witnesses were explained their rights and obligations provided for by Art. 60 of the CCP RF.

[signature]
(signature of attesting witness)
[signature]
(signature of attesting witness)

The specialist (expert) was explained his rights and obligations provided for by Art. 58 (57) of the CCP RF.
(surname, first name, patronymic)

Specialist (expert)
(signature)

The participating persons were also informed about the use of technical means: the production of video recording on a 'MAXELL E-180' videocassette
(which ones specifically, by whom specifically)
with a 'Panasonic AG-455' video camera by the senior investigator of the Investigation Department of the FSB of Russia, Captain of Justice Romanovsky V.V.

The verification of testimony on site was carried out in conditions of sunny weather with sufficient natural light.
(weather, illumination)

Before the verification of testimony on site, the person Dekkushev A.O.
(surname, initials)
was asked to indicate the place where his testimony would be verified.

Dekkushev A.O. indicated: that his testimony regarding the commission of an act of terrorism – the explosion of a residential building in the city of Volgodonsk in September 1999, will begin to be verified from the truck parking lot located in the city of Volgodonsk.
(surname, initials) (what exactly)

The verification on site established: the accused Dekkushev A.O., having arrived
(what exactly)

[signatures]