Page 10 of 15

Scan
Scan page 10
RU Russian original

10

...дусмотренному ч.4 ст.222 УК РФ проводится дознание (ч.1 ст.126 УПК РСФСР). Предварительное следствие проводится по этому составу преступления только в тех случаях, когда это признает необходимым прокурор. Как мне известно, в уголовном деле не имеется обоснованного указания прокурора о необходимости проведения не дознания, а именно предварительного следствия по ч.ч.1 и 4 ст.222 УК РФ. А следовательно, незаконно проводится предварительное следствие по этим составам преступлений;

г) относительно ч.1 ст.222 УК РФ.
С учетом указанного выше правового беспредела я ничуть не сомневаюсь, что и патроны ко мне в квартиру по месту проживания были подброшены в тех же целях, чтобы любым путем возбудить в отношении меня уголовное дело, чтобы создать основания для возбуждения уголовного дела хотя бы по ч.1 ст.222 УК РФ. Однако, и этот состав преступления является спорным:
1. Указанное преступление совершается только умышленно. Если человек не знал о нахождении в его квартире патронов, то уголовной ответственности за это не может быть.
Мне в квартиру патроны были специально подброшены (накануне обыска или в этот же день), чтобы инициировать возбуждение в отношении меня уголовного дела из чувства мести за пресс-конференцию, проведенную в ноябре 1998 года, участником которой я являлся.
О том, что патроны были подброшены в указанных выше целях наглядно и аргументированно говорит также и тот факт, что наряду с ч.1 ст.222 УК РФ без каких либо оснований были возбуждены уголовные дела по ч.1 ст.285, ч.1 ст.283 и ч.4 ст.222 УК РФ. Ну уж очень хотелось кому-то показать свое рвение в заказном вопросе.
2. Если бы я хранил у себя в квартире патроны, то непременно воспользовался бы примечанием к ст.222 УК РФ, ибо как адвокат я хорошо знаю, что в случае добровольной сдачи оружия и боеприпасов гражданин освобождается от уголовной ответственности. Я же видел, что в квартире идет обыск и не воспользоваться такой возможностью - полный абсурд.
3. Место обнаружения патронов (в коробке из под канцелярских принадлежностей над письменным столом, где у меня постоянно лазает ребенок), вызывает массу вопросов и еще раз указывает на то, что патроны подброшены, при том в спешке и в том месте, где: во-первых, могли бы быть сразу обнаруженными; во-вторых, поближе к моему рабочему месту (кобуры и принадлежности от боевого оружия я хранил в другой комнате, высоко от пола, на верхней полке

EN English translation

Legal Arguments Regarding Criminal Proceedings

Procedural Issues

  • Inquiry vs. Preliminary Investigation:
    • An inquiry is prescribed by Part 4 of Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation (and Part 1 of Article 126 of the Code of Criminal Procedure of the RSFSR).
    • A preliminary investigation is conducted for this type of crime only if the prosecutor deems it necessary.
    • The criminal case file lacks substantiated instructions from the prosecutor justifying a preliminary investigation over an inquiry under Parts 1 and 4 of Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation.
    • Consequently, the preliminary investigation for these types of crimes is being conducted illegally.

Allegations of Planting Evidence

Regarding Part 1 of Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation, the following points are raised:

  • Motive for Planting: There is no doubt that the ammunition was planted in the apartment to initiate a criminal case against the author, either to create grounds under Part 1 of Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation or by any other means.
  • Disputability of the Crime: Even the charge itself is disputable based on the following points:

    1. Intentionality Requirement:

      • The specified crime requires intent. If the individual was unaware of the ammunition's presence, there can be no criminal liability.
      • The ammunition was specifically planted on the eve of or on the day of the search to initiate a criminal case out of revenge for the press conference held in November 1998, of which the author was a participant.
      • The planting is reasonably demonstrated by the fact that criminal cases were initiated without grounds under Part 1 of Article 285, Part 1 of Article 283, and Part 4 of Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation.
    2. Legal Opportunity for Mitigation:

      • If the ammunition had been kept, the author, as a lawyer, would have utilized the provision in Article 222 of the Criminal Code of the Russian Federation, as voluntary surrender of weapons and ammunition exempts a citizen from criminal liability.
      • The failure to take advantage of the opportunity during the search is deemed an absurdity.
    3. Discovery Location:

      • The location where the ammunition was found (in a box for office supplies above the desk, where the child constantly climbs) raises significant questions and indicates the ammunition was planted, and done so in haste.
      • The location is problematic because:
        • It could have been discovered immediately.
        • It was closer to the workspace, whereas the author kept holsters and accessories for combat weapons in another room, high off the floor, on the top shelf.