14
- Ты понял, что произошло? - спросил Саша.
- Да, турки довели нас до самолёта и обеспечили посадку.
- И у них в компьютере была моя фальшивая фамилия. Которую им могли выдать только из американского посольства. Что это значит?
- Это значит, что американцы сообщили о нас туркам, а турки решили, что будет лучше, если мы из Турции выкатимся, - сказал я. - Нет человека, нет проблемы.
- Это значит: хорошо, что мы унесли отсюда ноги, - сказал Саша. - Турки могли решить иначе, и я сейчас летел бы в Москву.
Вечером того же дня, после многочасового допроса британскими властями, мы ели бутерброды в аэропорту Хитроу. Вдруг у меня в кармане зазвонил телефон.
- Это господин Гольдфарб? Звонят из Госдепартамента в Вашингтоне. Господин N. сейчас с вами переговорит.
- Алекс? - услышал я голос N. - Ты вчера звонил. Где ты?
- Я в Лондоне. Мой знакомый только что попросил убежища у англичан.
- У англичан? Ну и замечательно - пусть они разбираются. А мне говорят, что тебя потеряли. Что ты исчез из гостиницы в неизвестном направлении. Значит, всё обошлось? Ну, желаю успеха.
- Саш, ты знаешь, кто нас пас в гостинице в Анкаре? - спросил я. - Американцы. Они нас потеряли.
- Ну и лопухи! - сказал он. - От наших я бы не ушёл.
Прошло полтора года, и вот на экране моего компьютера засветилось сообщение электронной почты из Лондона: "Алик, почитай!" Пришла рукопись Сашиной книги. Я открыл файл... и не мог оторваться до утра. И вдруг я понял, в чём был высший смысл моей поездки в Турцию и всех дальнейших непредвиденных последствий.
Есть книги, которые, не будучи высокой литературой, оставляют след не менее глубокий, чем экономические потрясения или повороты большой политики. Такие книги переворачивают общественное сознание. Эти книги-свидетельства просто и понятно объясняют людям, что же собственно с ними произошло. И у людей открываются глаза. И меняется ход событий. И создаётся историческая память. К таким книгам относятся "Путешествие из Петербурга в Москву", "Дневник Анны Франк" и "Архипелаг ГУЛаг". К таким книгам относится "ЛПГ-Лубянская Преступная Группировка" Литвиненко. Если эта книга дойдёт до российского читателя сегодня, то она сможет изменить ход событий в стране. Если же не дойдёт... то по крайней мере наши потомки смогут узнать, как получилось, что сумерки, которые мы наивно приняли за рассвет, на самом деле оказались началом долгой холодной ночи.
Нью-Йорк, июнь 2002 г.
Оглавление книги "ЛПГ (Лубянская преступная группировка)"
Как заказать книгу
Chapter 14
- "Did you understand what happened?" Sasha asked.
- "Yes, the Turks escorted us to the plane and ensured our boarding."
- "And they had my fake last name in their computer. Which could only have been given to them by the American embassy. What does that mean?"
- "It means the Americans told the Turks about us, and the Turks decided it would be better if we rolled out of Turkey," I said. "No man, no problem."
- "It means: it's good we got out of there," Sasha said. "The Turks could have decided otherwise, and I would be flying to Moscow right now."
That same evening, after many hours of interrogation by the British authorities, we were eating sandwiches at Heathrow Airport. Suddenly, the phone in my pocket rang.
- "Is this Mr. Goldfarb? Calling from the State Department in Washington. Mr. N. will speak with you now."
- "Alex?" I heard N.'s voice. "You called yesterday. Where are you?"
- "I'm in London. My acquaintance just requested asylum from the English."
- "From the English? Well, wonderful—let them deal with it. But they're telling me they lost you. That you disappeared from the hotel in an unknown direction. So, everything worked out? Well, I wish you success."
- "Sash, do you know who was tailing us at the hotel in Ankara?" I asked. "The Americans. They lost us."
- "What suckers!" he said. "I wouldn't have gotten away from our guys."
The Book's Significance
A year and a half passed, and now an email message from London lit up on my computer screen: "Alik, read this!" Sasha's book manuscript had arrived. I opened the file... and couldn't tear myself away until morning. And suddenly I realized what the ultimate meaning of my trip to Turkey and all the subsequent unforeseen consequences was.
There are books that, without being high literature, leave a mark no less deep than economic shocks or turns in major politics. Such books overturn public consciousness. These witness-books explain simply and clearly to people what actually happened to them. And people's eyes are opened. And the course of events changes. And historical memory is created. Such books include "Journey from St. Petersburg to Moscow", "The Diary of Anne Frank", and "The Gulag Archipelago". Litvinenko's "LPG - Lubyanka Criminal Group" belongs to such books. If this book reaches the Russian reader today, it will be able to change the course of events in the country. If it doesn't reach them... then at least our descendants will be able to find out how it happened that the twilight we naively took for dawn actually turned out to be the beginning of a long cold night.
New York, June 2002.
Table of Contents for the book "LPG (Lubyanka Criminal Group)"
How to order the book