Page 8 of 8

Scan
Scan page 8
RU Russian original

10

На все дополнительные вопросы по обстоятельствам совершения взрывов домов в городах Москва и Волгодонск я готов дать подробные показания на последующих допросах.

Обвиняемый [подпись]

Перед началом, в ходе либо по окончании допроса обвиняемого от участвующих лиц _________
(их процессуальное положение, фамилия, инициалы)
заявления не поступили.
(поступили, не поступили)
Содержание заявлений:
_____________

Обвиняемый [подпись]

Иные участвующие лица: [подпись]
[подпись]

Протокол прочитан лично
(лично или вслух следователем (дознавателем))
Замечания к протоколу отсутствуют
(содержание замечаний либо указание на их отсутствие)

Обвиняемый [подпись]

Иные участвующие лица: [подпись]
[подпись]

Следователь (дознаватель) [подпись]
[подпись]
[подпись]

EN English translation

Testimony Statement

I am ready to give detailed testimony on all additional questions regarding the circumstances of the apartment bombings in the cities of Moscow and Volgodonsk during subsequent interrogations.

Accused [signature]

Before the start, during, or upon completion of the interrogation of the accused, from the participating persons _________
(their procedural status, surname, initials)
statements were not received.
(received, not received)
Content of statements:
_____________

Accused [signature]

Other participating persons: [signature]
[signature]

Protocol read personally
(personally or aloud by the investigator (inquirer))
Comments on the protocol are absent
(content of comments or indication of their absence)

Accused [signature]

Other participating persons: [signature]
[signature]

Investigator (inquirer) [signature]
[signature]
[signature]