Scan
RU
Russian original
- Наличие судимости со слов не имеет
(когда и каким судом был_ осужден_, по какой статье УК РФ,
вид и размер наказания, когда освободил_)
Обвиняемый [подпись] - Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность обвиняемого документы личности со слов утеряны
- Иные данные о личности обвиняемого
Иные участвующие лица защитник — адвокат ЮК № 9 МГКА Нечаев Е.М.
(процессуальное положение, фамилии, инициалы участвующих лиц)
Участвующим лицам объявлено о применении технических средств --
(каких именно, кем именно)
Перед началом первого допроса обвиняемому Деккушеву А.О. разъяснены права, предусмотренные ст. 47 УПК РФ. Кроме того ему (ей) разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции Российской Федерации он_ не обязан_ свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ.
Обвиняемый [подпись]
Согласно ст. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться услугами переводчика бесплатно.
Обвиняемый [подпись]
Сущность предъявленного мне обвинения в совершении преступлений, предусмотренных частью 3 статьи 205 и частью 3 статьи 222 УК РФ, мне разъяснена и понятна.
Виновным себя в совершении преступлений, предусмотренных частью 3 статьи 205 и частью 3 статьи 222 УК РФ признаю полностью
(признаю, не признаю, признаю частично)
Обвиняемый [подпись]
EN
English translation
Criminal Record
- According to his words, none
- (when and by which court was convicted, under which article of the CC RF, type and amount of punishment, when released)
Accused [signature]
Passport or Other Document Identifying the Accused
- Identity documents according to his words are lost
Other Data About the Identity of the Accused
Other Participating Persons
- Defense counsel — lawyer of Legal Consultation No. 9 of the MGKA Nechaev E.M.
- (procedural status, surnames, initials of participating persons)
Use of Technical Means
- Participating persons were informed about the use of technical means — (which ones specifically, by whom specifically)
Rights Explanation
- Before the start of the first interrogation, the rights provided for by Art. 47 of the CCP RF were explained to the accused Dekkushev A.O.
- Furthermore, it was explained to him (her) that in accordance with Art. 51 of the Constitution of the Russian Federation, he is not obliged to testify against himself, his spouse, or other close relatives, the circle of whom is defined by paragraph 4 of Art. 5 of the CCP RF.
Accused [signature]
- According to Art. 18 of the CCP RF, the right to give testimony in my native language or in the language I speak, as well as to use the services of an interpreter free of charge, has been explained to me.
Accused [signature]
- The essence of the charges brought against me for committing crimes provided for by part 3 of article 205 and part 3 of article 222 of the CC RF has been explained to me and is understood.
- I plead fully guilty to committing the crimes provided for by part 3 of article 205 and part 3 of article 222 of the CC RF.
- (I plead guilty, I do not plead guilty, I plead partially guilty)
Accused [signature]