Scan
RU
Russian original
7) раб. (испр) В. Обухова (отр. Лузовича) / Влад. Лес.
Жур-ка Гал. Льв. Мыльникова -> ПЭН?
"Падлан. тазой" 1, "Труд"
(АиФ) Т. Козлова "Правда" [Тагалев.] встреча с Деккушев в с. Мичурина Крымшамхалов
Стажков? (Версия о казино)
(Нов. Газ.) -> (Волошин) Павел
Удалось разыскать солдата Алексея Пичуева (есть у Люби...)
(Щукин) 924-0077, 0054.
Орхан Джемаль -> (Каз/Дек. весна 99г.)
(Сайтаков) (объек-Радио) -> Наб. Челны Казин (извест. там всем)
Пленка Басаева "38 полков" - источник
EN
English translation
Notes
- Work (corr.) V. Obukhova (Luzovich's detachment) / Vlad. Les.
- Journalist Gal. Lv. Mylnikova -> PEN?
- "Padlan. tazoy" [?] 1, "Trud"
- (AiF) T. Kozlova "Pravda" [Tagalev.] meeting with Dekkushev in Michurina village Krymshamkhalov
- Stazhkov? (Version about the casino)
- (Nov. Gaz.) -> (Voloshin) Pavel
- Managed to find soldier Alexei Pichuev (Lyubi... has it)
- (Shchukin) 924-0077, 0054.
- Orkhan Dzhemal -> (Kaz/Dek [Krymshamkhalov/Dekkushev] spring 99.)
- (Saitakov) (object-Radio) -> Nab. Chelny Kazin (known to everyone there)
- Basaev's tape "38 regiments" - source