doc_193

101

...[explosive] devices, weapons, and funds. However, he was unable to carry out these acts of terrorism due to the fact that, for reasons beyond his control, the activities of Gochiyayev's group were suppressed in March-April 2000 by law enforcement officers at the stage of preparation for the planned crimes.

By the specified actions, Abu Walid Al-Ghamidi organized the preparation for acts of terrorism, that is, committed a crime provided for by Part 1 of Art. 30, Part 3 of Art. 33, and Part 3 of Art. 205 of the Criminal Code of the Russian Federation.

Considering the above and guided by the requirements of Articles 143 and 144 of the Criminal Procedure Code of the RSFSR,

HAS RESOLVED:

  1. To charge Abu Al-Walid Al-Ghamidi, born in 1966, an Arab, a subject of the Kingdom of Saudi Arabia, as the accused in this criminal case, presenting him with charges of committing crimes provided for by Part 1 of Art. 208; Part 1 of Art. 30, Part 3 of Art. 33, and Part 3 of Art. 205 of the Criminal Code of the Russian Federation, of which he is to be notified against a signature.
  2. To send a copy of this resolution to the Prosecutor General's Office of the Russian Federation.

Investigator for Particularly Important Cases
of the Investigative Department of the FSB of Russia
Captain of Justice [signature] V.A. Ignatyev

This resolution was announced to me on __ 2002. The content and meaning of the charges brought against me have been explained to me and are understood.

At the same time, in accordance with the requirements of Art. 149 of the CPC of the RSFSR, it was explained to me that on the basis of Articles 17, 46, 141¹, 151, 152, 220¹, and 220² of the CPC of the RSFSR, I, as the accused, have the right to:

  • Defense;
  • To know what I am accused of and to give explanations regarding the charges brought;
  • To present evidence;
  • To file motions;
  • To appeal to the court the legality and validity of the arrest;
  • To familiarize myself with the protocols of investigative actions with my participation, to demand additions to these protocols and the introduction of corrections into them;
  • To state my testimony in my own hand, in my native language with the participation of an interpreter and to request the use of sound recording during interrogations;
  • To familiarize myself with the materials sent to the court in confirmation of the legality and validity of the application of detention to me as a preventive measure and the extension of the period of detention, and upon completion of the preliminary investigation - with all the materials of the case, ex-